Home    Podorolski Index

Letters of Carolina Kuperman Podorolski connected to Anatole (Anthony Cooper) Podorolski. 

Translated by Alexander Nikolaivech Podorolski.

Одесса  16/XII  33 г.

От Толи я письма получаю, и несколько снимков, денег, к сожалению, он не может сейчас, возможно, в январе пришлет. От Женьки в октябре получила 80 р., в ноябре – 60 р., а вчера 75 руб., но не пишет мне ни одного слова. По-видимому, он совершенно себя считает свободным и правым по отношению ко мне, отделываясь этими деньгами. Что и говорить, как на мне отражается такое отношение, и что я переживаю, не стану распространяться, ты, милый, сам поймешь….

 I receive the letters from Tolya, some pictures have received also. Unfortunately, he can not send money now, maybe, will send in January. I have received from Zhen'ka 80 rubles in October, 60 r. - in November, and yesterday - 75 r. But he does not write to me any word. Apparently, he considers himself completely free and right under the relation to me, sending me only money. I will not speak, how such relation is reflected in me and that I feel. You, dear, understand it yourself… 

Одесса   27/II 34 г.

Милый мой Колюша! Твою открытку я вчера получила. Спасибо, хоть за эти несколько строк. Почему ты так скуп по отношению ко мне с письмами, и когда уже пишешь, то так кратко, я не знаю решительно, что с тобою, как физически, так и морально. Спасибо за деньги. Я их еще не получила, вероятно, скоро получу, они очень кстати…. Получил ли ты мое письмо, в которое было вложено Толино? Соберись и напиши ему, я больше писем от него не получала и очень беспокоюсь. Это на него не похоже, он ведь мне очень часто пишет… Бываешь ли у Жени? Как тебе нравится его жена, и как они живут? Я получаю от неё очень милые письма. Дай им Бог счастье и чтобы Женька, наконец, успокоился… 

Dear my Kolyusha! I have received yesterday your card. Thank, though for these some lines. Why you so are stingy in respect to me with the letters, and when already write, so is brief, I do not know resolutely, that with you, both physically, and morally. Thank for money. I have not received them yet, probably, soon I'll receive, they very opportunely. … Whether you have received my letter, in which was enclosed Tolya's letter? Be going and write to him, I have not received more the letters from him and I worry very much. It is not similar him, he, you see, usually writes to me very frequently. 

... Are you visiting Zhenya? How do you like his wife, and how they live?

I receive from her very lovely letters. God gives them the happiness and that Zhen'ka, at last, has calmed down …

 Одесса  12/III 34

Родной мой Коленька!

Только что получила твою телеграмму, меня крайне удивляет, почему мои три письма ты не получил. Я послала на Московскую почту до востребования. Ни от кого я писем не получаю, от Толи вот уже три месяца как не имею. Можешь себе представить мое состояние. Жене и Вере я тоже написала по два письма, ответа не имею, что за причина я не понимаю. Долго ли ты еще будешь на Севере и когда думаешь приехать? Хотелось бы мне очень тебя видеть. Я очень обособленно живу, болела всю зиму. Сейчас уже здорова, но сердце, конечно, неважно, да это понятно, и ничего не поделаешь. Меня всегда очень удручает неизвестность, что с вами. Вы все так редко пишете. Деньги, Коленька, я получила и уже давно тебе писала о них. Что у тебя слышно, как здоровье, как проводишь время, доволен ли работой?.

.Пиши милый Коля все подробно. Я тебе буду очень благодарна... Написал ли Толеньке? Как он меня сейчас беспокоит, такое долгое молчание. Он ведь очень часто писал мне, его последнее письмо я тебе послала. У нас уже пахнет весной, хотя нельзя знать, март очень изменчив. Ну, Коленька, спешу скорей отправить тебе телеграмму, чтобы ты не беспокоился. Будь здоров. Целую крепко-крепко. Мама 

Native my Kolyen'ka!

Just now I have received your telegram, me extremely surprises, why my three letters you have not received. I have sent on the Moscow mail poste restante. I do not receive the letters from anybody, from Tolya here three months as I have not. You can to itself fancy my condition. To Zhenya and Vera I too have written two letters, the answer I have not, what is the reason I do not understand. How long will you are still in North and when do you think to arrive? I would like very much to see you. I very separately live, was sick all winter. Now I am already healthy, but heart, certainly, unimportantly, yes it is clear, and can not to do anything. I am always very depressed by uncertainty: how are you?. All of you write so seldom. Money, Kolen’ka, I have received and already long ago wrote to you about them.. What at you is audible, as health, how will spend time, whether is pleased with work? Write, lovely Kolya, all in detail. I will be very grateful.

... Have you written to Tolen'ka? How he now disturbs me, such long silence. He, you see, has been writing to me very frequently, I have sent you him last letter.

At us already smells as spring, though it is impossible to know, March is changeable very much.. Well, Kolen'ka, I am in a hurry to send to you the telegram, in order you did not worry. Be healthy. Kiss you strongly - strongly. Mum

       [From the letter to Zhenya and Vera Podorolski.]

Одесса  26/XII  34 г.

…Также поздравляю вас всех, мои дорогие, с наступающим новым годом. Пусть он принесет здоровье, счастье и каждому, что желает. Я бы так хотела вас видеть, вы даже себе представить не можете, как я тоскую по вас всех. У меня все время теплилась надежда вас увидеть у себя. Вчера получила письмо от Эллы, все у них благополучно, но они все-таки мечтают приехать на родину. Не знаю, что им писать, так трудно. Вы им уже написали?

…Ну, родные мои, будьте здоровы и счастливы, целую крепко.

Мама

Пишите и пришлите хоть фотографии 

… Also I congratulate all of you, my dear, with coming New Year. Let it will bring health, happiness and for everyone, what he wishes. I so wanted to see you, you even can not to imagine , how I miss all of you. I have all time the little hope to see you at itself. Yesterday I have received the letter from Ella, all is safe at them, but they still dream to arrive home. I do not know what to write to them, it is so difficult. Have you already written to them?  

… Well, native mine, be healthy and happy, kiss you strongly.

Mom

Write and send though photos

Одесса  27/VI  35 г.

 

Где ты сейчас живешь, имеешь уход? Бываешь хоть часто у Женьки, он тебя очень любит, да никого нет больше у вас сейчас. Читал ли последнее письмо мое и Толино? Как тебе нравится, как его жизнь сложилась, какой то злой рок.

Никто из вас не может устроить счастливо свою личную семейную жизнь. Слава Богу, что Женька хоть сейчас доволен. Он мне прислал свою фотографию, прекрасно смотрит. Коленька, возьми пример с него.

 Where do you live now, do you have a care? Are you visiting Zhen'ka often? he loves you very much , and you have not anybody more now. Did you read last my letter, and Tolya's letter? How do you like it, how his life has developed? It is some malicious fate. Anybody from you can not arrange happily personal family life. Glory to the God, Zhen'ka though is now pleased. He has sent me his photo, perfectly looks. Kolen'ka, take an example from him. 

Одесса  21/XII  36 г.

…

Написала сегодня дяде Мишелю и Элле письма, просила очень узнать, что с Толей…

 I have written today the letters to uncle Mishel and Ella, asked them very much to learn, how are Tolya

 …

[Одесса, июль 1937]

 

Письмо и карточку Толины пришли мне обратно. Я ему послала письмо, думаю еще раз написать. Не знаю, что ему посоветовать

The letter and card from Tolya send to me back. I have sent him the letter, I think to write once again . I do not know, what to advise to him.

Одесса  28/8  37 г.

…

Я очень рада, что ты помирился с Женей. Что ж, все-таки ближе родного своего нету. Что они поделывают, что Верочка… Я все время жду письма, но видно меня они совершенно, как и ты, мой милый, вычеркнули из памяти. Коленька, пришли мне письмо и карточку Толину. Так тоскливо, а я имею привычку прочитывать ваши старые письма. Что ты думаешь о Толе, что ему посоветовать? Я ему уже два письма написала. Я от него больше ничего не получила….

I am very glad, that you have reconciled to Zhenya. Well, one has not anyone more close than his relatives. How are they? How are Verochka?… I wait for the letter all time, but it is similar they completely have deleted me from their memory, just as you, my dear. Kolen'ka, send to me the Tola's letter and the card. It is so melancholy, and I have a habit to read your old letters. What do you think about Tolya, what to advise to him? I have written to him already two letters. I have received  nothing from him   …. 

Одесса  13/XI  37

…

Женечка, что у тебя слышно со службой, где ты сейчас работаешь? Как провели праздники? Что вообще слышно? Я оторвалась ото всех и ничего не знаю что у Коли? Встречаетесь ли вы с ним, а если нет, почему? Я получила письмо и открытку от Толи, письмо с дороги в Нью-Йорк и открытку уже из Нью-Йорка. Посылаю тебе и Коле для прочтения, также письмо из Аргентины. Он очень просит, чтобы вы ему подробно написали. Если вы хотите, напишите и пошлите, а то можете мне прислать, и я отправлю вместе с моим письмом …

…

Zhenechka, what is known about your job? Where do you work now? How did you spent holidays? What in general is audible? I have come off from anyone and I know nothing, how are Kolya? Do you meet him and if “not”- why? I have received the letter and card from Tolya: the letter from a road in New York and card already from New York. I send you and Kolya for a perusal, also letter from Argentina. He asks very much, that you have written to him in detail. If you want, write and send, or you can to me send, and I will send to him together with my letter … 

/Отправлено из Одессы 16 11 37/

Милый Коленька!

Не знаю, последние дни я так много думала о тебе и какую-то тревогу чувствовала в душе. Вчера я уже оделась пойти послать тебе телеграмму, но в это время стук в двери и принесли мне твою телеграмму, а потом принесли твою бандероль. Я уже успокоилась, слава Богу, ты здоров. 13-го я тебе послала письмо и письмо Толино, также Жене написала и вложила предыдущее письмо Толино. Из его писем ты узнаешь, что с ним. Пока меня очень беспокоит, что если он не останется в N.Y., он поедет в Рио. Ни в коем случае ему нельзя ехать туда, мало он перенес там? Я ему написала 13-го письмо и сегодня ему написала, и просила не ехать и выписать Эллу и Лидочку, но послушает ли он меня? Обо мне, родной, не очень беспокойся. Я действительно была больна и провалялась в постели, сейчас мне лучше…

 

/ Is sent from Odessa 16 11 37/

Dear Kolen’ka!

I don’t know, I thought of you so much last days and any alarm felt in soul. Yesterday I already have put on to go to send you the telegram, but at this time knock in a door and have brought to me your telegram, and then have brought your parcel post. I already have calmed down, glory to the God, you are healthy. 13-th I have sent you the letter and Tolya's letter , also I have written to Zhenya and have enclosed the previous Tolya's letter. You will find out from his letters, what is with him. It is disturbs me very much, that if he does not remain in N.Y., he will go in Rio. He cannot go there in no event, has he really survived there a little ? I have written to him the letter 13-th and today has written , and I asked to not go and to write out Ella and Lidochka, whether but he will listen to me? About me, native, not so worry. I really was sick and has lain in bed, now I am better …

Одесса  6/V  38 г.

…1 мая была у меня сестра и тетя, обедали и ушли поздно. 2-го я была приглашена к своей приятельнице Е.О. 3-го были у меня Романовы, обедали... В общем, было недурно. Мне, конечно, в душе было больно, что детей нет, переживаю много. От Толи долгое время не имела писем, наконец, получила довольно грустное. Колюша, я очень рада, что пьесу ты закончил, и что ты доволен ею, надеюсь, ты меня ознакомишь. Неужели ты приедешь в первых числах июня? Если тебе не в ущерб во всех отношениях, я буду бесконечно рада. Ну, дорогие мои, заканчиваю свое писанье, желаю вам здоровья и всего наилучшего. С приветом, целую крепко. Мама 

Одесса  6/V  38 г.

… May 1 the sister and aunt were at me, had dinner and have left late. 2-nd, I was invited to lady-friend E.O.. 3-rd, Romanovs were at me, had dinner... In general, it was not bad. I am, certainly, in soul was sick, that children were not present, I survive it very much. I had not the letters from Tolya long time, at last, I have received that rather sad. Kolyusha, I am very glad, that the play you have finished, and that you are pleased with it, I hope, you will acquaint me. Really you will come in the first of June? If it is not in damage for you in any respect, I will be indefinitely glad.

Well, my dear, I finish my writing, I wish to you health and all the best., kiss strong.  Mum  

отрывок без даты

…Благодаря тебе, мой Коля, я сейчас живу в хорошей комнате, не нуждаюсь в насущном, находят, что даже пополнела. Я ни в коем случае не хотела больше 6-7 дней пробыть в Москве, чтобы только узнать, что с вами. От Толеньки я, с тех пор как переслала тебе, писем не получала. Меня это крайне беспокоит. Я ему 3 письма воздушной почтой послала и 2 письма обыкновенной почтой и никакого ответа. Что-нибудь там произошло, не иначе, он ведь мне очень часто писал. Сегодня я ему опять отправила письмо. Ты бы, Коленька, написал ему, прислал мне, и я ему перешлю. Также пришли мне его письма, которые я тебе послала…

Коленька. Посылаю тебе, на авось. Это письмо, может быть, получишь. Будь здоров. Целую крепко. Мама 

Fragment without date

… Due to you, my Kolya, I now live in a good room, I do not need in essential, one finds, what I even became stout a little. I did not want to stay in Moscow more than 6-7 days, only to find out, how are you.. From Tolen'ka I, since has sent you, the letters did not receive. I am extremely concerned with it. I have sent him 3 letters by air mail and 2 letters by ordinary mail and no answer. Something  has taken place there, not differently, he, you saw, has been writing to me very frequently. Today I again have sent the letter to him. You, Kolen'ka, write to him, send me, and I will send it to him. Also send to me his letters, which I have sent to you …

Kolen'ka, I send you it on the off-chance. This letter, maybe, you will receive. Be healthy. Kiss strong. Mum